IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
+22
kairu_thegazette
PaxisxD
Haruna Kuran
Lady P.
Neko-Sama
shiro
acatalepsy
Kai'conda Mayonesa Loca Y
warumona
Dkrax34
semeru aoi
aniitahbuu
Haku-chan
catborja
~NyAki~
Meche11
6gun
KyoTatsuka
Hachiko16
pablohdz
Arii.yuu
Cristy Sakura
26 participantes
Página 1 de 2.
Página 1 de 2. • 1, 2
IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
NOTA: Recordamos que para leer nuestras traducciones y así evitar la copia de nuestro trabajo, este post esta oculto y tienes que postear para leer. Tras esto, edita tu mensaje para opinar sobre lo leído o será eliminado. Gracias por vuestra comprensión, disculpar las molestias.
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
quiero leerla me encanta esta cancion
Arii.yuu- Noob
- Cantidad de envíos : 4
Fecha de inscripción : 25/10/2013
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
ame esta cancion, la voz de la chica me da escalofrios pero me encanta que se supone que dice?
pablohdz- Noob
-
Cantidad de envíos : 5
Edad : 32
Localización : Madrid
Gazefan : En la oscuridad que ríe en rojo, Las palabras absurdas que fueron derramadas. Cada vez que una respiración fue lanzada Es muy semejante a ese “odio”
Fecha de inscripción : 29/09/2012
Hachiko16- Noob
- Cantidad de envíos : 4
Fecha de inscripción : 31/08/2013
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
Muchas gracias, es mi canción favorita del álbum
KyoTatsuka- Noob
- Cantidad de envíos : 5
Fecha de inscripción : 30/08/2013
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
todas sus letras son geniales los amo !!!
gracias por traducirlas !! sigan asi!
gracias por traducirlas !! sigan asi!
6gun- Noob
- Cantidad de envíos : 5
Fecha de inscripción : 29/10/2013
Meche11- Noob
- Cantidad de envíos : 9
Fecha de inscripción : 29/10/2013
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
ya hoy termino el book. Muchísimas racias por tu trabajo ~
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
Cristy Sakura escribió:NOTA: Recordamos que para leer nuestras traducciones y así evitar la copia de nuestro trabajo, este post esta oculto y tienes que postear para leer. Tras esto, edita tu mensaje para opinar sobre lo leído o será eliminado. Gracias por vuestra comprensión, disculpar las molestias.
Haku-chan- Noob
- Cantidad de envíos : 1
Fecha de inscripción : 05/11/2013
aniitahbuu- Rasga Guitarras
- Cantidad de envíos : 16
Fecha de inscripción : 06/11/2013
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
Gracias po el gran trabajo
semeru aoi- Noob
- Cantidad de envíos : 7
Fecha de inscripción : 13/11/2013
Dkrax34- Noob
- Cantidad de envíos : 8
Fecha de inscripción : 19/10/2013
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
Hermosisima cancion!! TT_TT muchas gracias por la traduccion!!
warumona- Noob
- Cantidad de envíos : 1
Fecha de inscripción : 01/12/2013
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
Amo la cancion <3
Kai'conda Mayonesa Loca Y- Noob
- Cantidad de envíos : 4
Fecha de inscripción : 02/11/2013
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
Wow, muchas gracias por la tradu~
acatalepsy- Noob
- Cantidad de envíos : 5
Fecha de inscripción : 24/10/2013
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
gracias por la traduccion
shiro- Guitarra de 3ª
- Cantidad de envíos : 27
Fecha de inscripción : 05/03/2014
Neko-Sama- Noob
- Cantidad de envíos : 5
Fecha de inscripción : 12/04/2014
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
Excelente traducción.
Lady P.- Noob
- Cantidad de envíos : 2
Fecha de inscripción : 10/05/2014
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
muy buena cancion
Haruna Kuran- Noob
- Cantidad de envíos : 8
Fecha de inscripción : 07/11/2013
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
es muy llinda
Arii.yuu- Noob
- Cantidad de envíos : 4
Fecha de inscripción : 25/10/2013
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
Hola muy buenas tardes ^^ aquí desde Perú, bueno primero que nada, me ha gustado mucho su traducción excelente pagina, hermoso diseño, quiero informarles que tengo pensado utilizar la traducción que tienen con el propósito de crear un DVD subtitulado al español del ultimo live lanzado llamado "MMB Final CODA" Disco 1 y 2, podrían ver revisar muchos DVD que he subtitulado en mi blogspot.
Así que quiero saber si me dan antes de hacerlo el permiso de poder utilizarlo, los créditos de letra y notas estarán también en el vídeo aparte de cuando cuelgue los link de descarga del DVD.
Muchas gracias, espero tener una pronta respuesta ^^.
PD: Mi blogspot revisen lo en mi perfil, no estoy seguro de que este bien ponerlo aquí.
Así que quiero saber si me dan antes de hacerlo el permiso de poder utilizarlo, los créditos de letra y notas estarán también en el vídeo aparte de cuando cuelgue los link de descarga del DVD.
Muchas gracias, espero tener una pronta respuesta ^^.
PD: Mi blogspot revisen lo en mi perfil, no estoy seguro de que este bien ponerlo aquí.
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
amo esta cancion!!!
kairu_thegazette- Noob
- Cantidad de envíos : 2
Fecha de inscripción : 11/07/2014
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
Hola quiero ver que dice esta cancion en lo perdonal una de mis favoritas
hadez007- Noob
- Cantidad de envíos : 1
Fecha de inscripción : 30/07/2014
Re: IN BLOSSOM (Español, japonés/romaji e inglés)
Gracias por el trabajo. <3
Ruu_Nilduenilun- Noob
-
Cantidad de envíos : 1
Edad : 29
Fecha de inscripción : 15/11/2014
Página 1 de 2. • 1, 2
Temas similares
» RED [Japones/Romaji/Ingles/Español]
» 歪 [Japonés,Romaji, Ingles y Español]
» 籠の蛹 [Japonés,Romaji,Ingles y Español]
» ヘドロ [Japonés,Romaji, Ingles y Español]
» REDO (Español, japonés/romaji e inglés)
» 歪 [Japonés,Romaji, Ingles y Español]
» 籠の蛹 [Japonés,Romaji,Ingles y Español]
» ヘドロ [Japonés,Romaji, Ingles y Español]
» REDO (Español, japonés/romaji e inglés)
Página 1 de 2.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.